Teaches:
Korean
Speaks: Korean, Spanish
Mi fuerza es escuchar postura y concentrarme en la otra persona. Me gustaba salir con muchas personas, así que tomé clases de arte liberal como relaciones interpersonales y comunicación, aprendí los fundamentos de la comunicación y aplicé y mejoré cómo usar la comunicación suave con las personas. Hace tres años, fui seleccionado como escuadrón de entrenamiento ejemplar con los estagiarios de mi escuadrón, y como resultado, pude abandonar la escuela temprano el mismo día. Además, tengo buena adaptabilidad. Durante el período de intercambio estudiante, absorbí comida, ropa y cultura de refugio mexicanos en un corto período de tiempo y envié fotos a mi familia y amigos, y también recibí un mensaje diciendo: "Es bueno salir con amigos locales, y has ganado mucho peso. Fui capaz de construir relaciones, mejorar las habilidades lingüísticas y crear confianza jugando fútbol con mis amigos locales.
Sin embargo, hay retrasos ocasionales en la toma de decisiones sobre opiniones después de ajustarse a la situación. Nos estamos mejorando comunicando con las personas que nos rodean, pidiendo consejos, manteniendo el deseo de ser sueltos y respondiendo ante los demás. Mi fuerza es que tengo liderazgo. Yo era el líder de clase en la clase Cheonghaejin, un programa de formación de empleo en el extranjero que se celebró en la Universidad Baejae. No sólo eso, sino que también serví como presidente de clase en el departamento de teatro hace seis años. Como fui a México como estudiante de intercambio, no tengo problemas para ajustarme. Como presidente de clase, también se ha corregido el retraso ocasional de mi decisión, que era mi debilidad. En 2017, viví 6 meses en Monterrey, México, a través de K-Move.
En 2019, estudié español a través del trabajo y la formación lingüística en Monterrey. Ser capaz de comunicarme fácilmente con otras personas también es mi punto fuerte. Después de ingresar a la universidad, desempeñé el papel de ingeniero de equipos mecánicos durante el primer semestre en el PBS de la emisora escolar. Durante el festival escolar celebrado en mayo, pude ayudar al evento y mejorar la cooperación al asumir la gestión del equipo de radiodifusión de escena y las medidas auxiliares. Y pude aprender la unidad participando en el seminario, que es un evento de especialidades lingüísticas, escribiendo un guión, observando la práctica del junior, y alentarlos tomando el mando del departamento llamado Estrea en el departamento. En la primera mitad de 2014, recibió un premio de incentivo en el "Partnership Ecuador-Corea Writing" organizado por la embajada ecuadoriana en Corea. Además, fui seleccionado como estudiante mexicano de intercambio durante un año participando activamente en el programa de formación lingüística en la escuela. Los fines de semana pasé innumerables días ocupados con mis amigos, jugando fútbol, celebrando fiestas o viajando a otras ciudades. Durante las vacaciones y Semana Santa, viajé a otros países de América Central y del Sur. Quería tomar una hora más de clases con mis amigos, así que me concentré en estudiar idiomas tomando cursos de español y inglés. También desempeñó un papel indígena en el teatro durante la clase del departamento de turismo y participó en el evento académico de la Universidad de Colima para presentar a Corea en español, preparando la presentación sobre celebridades y atracciones turísticas coreanas. Hasta ahora, he estado comunicándome con amigos multinacionales como México, que han estudiado juntos allí, a través del SNS. Tomé la clase de "Curso de entrenamiento de expertos comerciales de América Central y del Sur" en la Universidad Cheonghaejin, un programa de formación de empleo organizado por la escuela. Estudié no sólo español y inglés, sino también la utilización de OA y la formación de gerentes generales para acercarme a mi objetivo de empleo en el extranjero. También desempeñó el papel de líder de clase, escuchó las historias de los miembros y desempeñó el papel de un puente.
A través de la vida en México, experiencias como la comida, la ropa, el refugio, el clima y la cultura local facilitan su adaptación rápida al trabajo y a vivir en cualquier lugar. Si me uní a la compañía, aprenderé algo rápido.
En primer lugar, entenderé rápidamente el trabajo para que no haya problemas con el trabajo.
En segundo lugar, estudiaré el lenguaje constantemente para que no haya dificultades en la interpretación y la traducción.
Tercero, seré Lee Jae-Yong que comunica activamente y realiza su trabajo con una actitud sincera.
2017.03.30 Concierto de pop(interpretación) Interpretación de Ciudad de México
2018.03.05 ~2019.10 HKT (Mexico, Monterrey) Monterrey Organización y gestión de documentos (robotes, traducción y interpretación)
2019. 7.19 Visita mundial dos veces interpretación de Ciudad de México
2019.11.02~2020.11.30 Jera Moda (Ciudad de México) Organización, interpretación y traducción de datos de Ciudad de México
2021.01.06~2022.12.01. La traducción de Saltlux Innovation Seúl
2021.03.03 ~2022.05.31 León Corea de Seúl Interpretación española y inglesa, traducción
2023.01.07 ~ La Escuela Coreana Maestra de Ciudad de México
Commu Global (freelancer, traducción webtoon) Seúl
Corea Instituto (Instructor y Traducción, 2023.03~) Ciudad de México