В своей работе я опираюсь в основном на коммуникативный и прямой методы. Суть прямого метода состоит в том, чтобы избегать языка-посредника и говорить только на иностранном языке. Начинать работу таким образом можно с уровня А2. Перед нами будет находится учебное пособие насыщенное яркими визуальными образами -- наша задача будет состоять в том, чтобы максимально точно передать то, что мы видим. Помимо этого, представляется ряд реальных жизненный ситуаций, в которых мы должны будем использовать изученные нами языковые навыки для достижения результата. Здесь же подключаются и навыки аудирования.
Коммуникативный метод (его разновидность под названием Content-based Instruction) строится на анализе языкового материала, будь то фрагмент фильма, сериала, видео на YouTube, небольшого текста или объявления. После ознакомления с материалом мы отмечаем все его языковые характеристики, строим карту слов и обсуждаем представленное. Таким образом развивается мышление образами, которые облекаются в слова сразу на иностранном языке -- не надо все время переводить у себя в голове то, что хочется сказать. Словарный запас растет за счет немедленного применения новых слов на практике, а не заучивания списков и таблиц.
Оба метода имеют цель развить навыки говорения и аудирования. Что касается чтения и письма, при необходимости развить именно их лучше задействовать другие подходы.
Более подробно о различных методах изучения языка можно прочитать здесь:
Thornbury, S. (2017) Scott Thornbury’s 30 Language Teaching Methods. Cambridge University Press
Lyster, R. (2007) Learning and Teaching Languages Through Content: A Counterbalanced Approach. Amsterdam: John Benjamins.
В заключение приведу пару слов о культуре, философии и особенностях повседневной жизни:
Я должен сказать, что эту наиважнейшую часть изучения языка нередко упускают из вида многие преподаватели, уделяя больше внимания грамматике и лексике. Язык по большому счету и есть культура, а во всех хороших учебниках есть соответствующий раздел, который часто не уступает по объему грамматическим и лексическим разделам.
До встречи на занятиях!
Lorsqu'il s'agit d'enseigner le russe, je m'appuie principalement sur des méthodes communicatives et directes. Voici une brève description de ce qu’ils sont :
1. L’essence de la méthode directe est d’éviter la langue intermédiaire et de parler principalement (de préférence uniquement) la langue cible. Cette méthode peut être mise en œuvre à partir de A2. Si vous êtes un débutant complet, l'approche communicative (décrite ci-dessous) sera mieux adaptée. Nous aurons devant nous un morceau de matériel authentique en langue cible contenant des images visuelles vives –– notre tâche sera de transmettre aussi précisément que possible ce que nous voyons. De plus, nous présenterons plusieurs situations réelles dans lesquelles nous devrons utiliser les compétences linguistiques que nous avons acquises pour obtenir des résultats. C’est là que les capacités d’écoute entrent en jeu.
2. La méthode communicative (Content-based Instruction) est basée sur l'analyse de matériel linguistique, qu'il s'agisse d'un fragment de film, d'une série télévisée, d'une vidéo YouTube, d'un petit texte ou d'une publicité. Après nous être familiarisés avec le matériel, nous notons toutes ses caractéristiques linguistiques, construisons une carte de mots et discutons de ce qui est présenté. De cette façon, la pensée se développe à travers des images qui sont immédiatement mises en mots dans une langue étrangère –– vous n'avez pas besoin de traduire constamment dans votre tête ce que vous voulez dire. Le vocabulaire se développe grâce à la pratique immédiate de nouveaux mots, plutôt que par la mémorisation de listes et de tableaux.
Les deux méthodes visent à développer les compétences d’expression orale et d’écoute. Quant à la lecture et à l’écriture, il est préférable d’utiliser d’autres approches lorsqu’il est nécessaire de les développer.
Vous pouvez en savoir plus sur les différentes méthodes d’apprentissage des langues ici :
Thornbury, S. (2017) Les 30 méthodes d'enseignement des langues de Scott Thornbury. la presse de l'Universite de Cambridge
Lyster, R. (2007) Apprendre et enseigner les langues à travers le contenu : une approche contrebalancée. Amsterdam : John Benjamins.
Pour conclure, permettez-moi de partager quelques réflexions sur la culture, la philosophie et les caractéristiques de la vie quotidienne :
Je dois dire que cette partie la plus importante de l’apprentissage des langues est souvent négligée par de nombreux enseignants qui se concentrent davantage sur la grammaire et le vocabulaire. La langue, dans l’ensemble, fait partie intégrante de la culture et de la tradition. Pour cette raison, tous les bons manuels de langue comportent une section Culture, qui est souvent d'un volume similaire à celui des sections grammaticales et lexicales.
Rendez-vous en classe !
Disponibilité
Choisissez une date et une heure pour commencer à réserver votre cours.
Les heures sont affichées dans votre fuseau horaire local.
Vous ne trouvez pas la disponibilité que vous recherchez ?
Oui, vous pouvez annuler une réservation jusqu'à 8 heures avant le début du cours, en indiquant la raison pour laquelle vous souhaitez l’annuler. Nous analysons chaque cas individuellement pour décider du remboursement.
Puis-je modifier une réservation ?
Oui, un empêchement peut toujours arriver, vous pouvez donc changer l'heure ou le jour de votre cours depuis la rubrique "cours programmés" de votre espace personnel, en cliquant sur l'option "Changer la date".
¿Comment se déroulent les cours ?
Les cours sont donnés dans la salle de classe virtuelle de classgap, développée à des fins pédagogiques avec de nombreuses fonctionnalités telles que la vidéoconférence, le service de messagerie instantanée, le tableau blanc virtuel ou le traitement de texte en ligne collaboratif. Voir la classe virtuelle
Comment dois-je payer le cours ?
Lorsque vous sélectionnez un cours ou un forfait, vous ferez le paiement grâce à notre service de paiement virtuel. Vous avez deux options: - carte de débit / crédit - Paypal Une fois le paiement réglé, nous vous enverrons un e-mail pour confirmer la réservation.
Enseignant vérifié, modéré par l'équipe de Classgap
61 cours
Russe
Parle: Russe, Anglais, Français, Italien
Bonjour, je m'appelle Marguerite !
Je suis une locutrice native certifiée et qualifiée pour enseigner le russe comme langue étrangère !
Mon objectif ...
Enseignant vérifié, modéré par l'équipe de Classgap
5 cours
Russe
Parle: Russe, Français, Anglais
Bonjour !
Je suis professeur natif de russe, diplômé en Russie (2000), et je propose des cours particuliers en ligne pour tous niveaux.
Père de deux e...
Enseignant vérifié, modéré par l'équipe de Classgap
Nouveau Professeur
Russe
Parle: Russe, Anglais, Français
Hi, I’m Sandra!
☀️ My education and experience:
I’m a linguist (Bachelor's degree) and a certified teacher of Russian as a foreign language. For three years now, I’ve been helping adult students learn Russian.
☀️ Why do my students choose me? Here’s what they say:
“Lessons with you turned into a great weekly routine.”
“You’re kind of crazy in the best way. I can talk to you about anything, and it’s always interesting.”
“She makes me want to keep learning, even when I'm overwhelmed by frustration and feel like nothing’s working.”
☀️ What a standard lesson looks like:
The backbone is a proven textbook - grammar, phonetics, vocabulary, reading, listening, discussions.
We try to speak only Russian during the lesson - maximum practice.
Homework is flexible: minimum - learn vocabulary, for those who have more time for homework - I send some exercises in the chat to reinforce what we’ve learned.
☀️ Other formats (tailored to your needs):
+ Articles - I send you the material, you study at home, and we discuss it in class with new vocabulary.
+ Conversation practice - studied a topic and have no one to practice with? Come chat with me.
+ Cooking lesson - never made borscht before? Let’s cook it together.
Any other request - we’ll discuss it individually.
☀️ My teaching philosophy:
Better to speak without cases than stay silent with them. The goal is to understand and be understood.
☀️ Results:
With regular lessons, you’ll start speaking more freely, stop being afraid of making mistakes, and begin understanding spoken Russian in real life.
☀️ Book a consultation:
We’ll get to know each other, talk about your goals and priorities, do a quick assessment, and figure out the best starting point for you.